- Romaji:
Hyakunengo no hi no yakusoku
Sonna mono yori mo kono hi wo
Daiji ni aruite yukitai
Haru no hikari no naka wo
Are kara ichinen tatta to
Sakura no hanabira shiraseta
Anata ga aishita kisetsu ni
Issho ni itakatta
Tatta ichinen mae no imagoro
Mado no soto ni nagameteita usu momoiro
Miokuru setsunasa wo shitta mono wa
Subete wo dakishimete ikite yuku
I miss you. I miss you. I miss you.
Kisetsu ga megutte watashi wa
Sukoshizutsu arukidashiteru
Kawaranai ano hi no anata wo
Mune ni dakishimenagara
Nami no you ni natsukashisa ni osoware
Komiageru omoi ni sora wo miage
Kokoro no naka no anata ni tsugeru no
Kotoshi mo haru ga kita yo tte
Anata no aishita sakura da yo tte
I miss you. I miss you.
Futo miagereba sora wa aoku
Sakura no kisetsu no naka ni ita
Kitto zutto tsuzuku setsunasa mo
Daiji ni kakaete ikite yukou
Doko ni demo aru you na fuukei no
Hitori ni natta furi wo suru kedo
Are kara dore dake to kazoete shimau
Ima demo nandaka shinjirarenai
Hyakunengo no hi no yakusoku
Sonna mono yori mo kono hi wo
Daiji ni aruite yukitai
Haru no hikari no naka wo
Anata to no yakusoku
- Translation:
I want to walk in the spring light
And keep this close to my heart, more than a hundred-year-old promise.
The sakura petals show me that a year has passed,
I wish I was with you, in this season that you loved.
A year ago, at this time, I looked at the light pink outside my window.
It's what made me feel the ache of seeing you off, I want to embrace it all and keep living.
I miss you. I miss you. I miss you.
As the seasons change, I take a small step forward.
I want to hold you in my arms, unchanged from that day.
A feeling of nostalgia washes over me like a wave, I look up at the sky, overcome with feeling.
I want to tell you, in my heart, spring is here again!
Look, there are the sakura you loved! I miss you. I miss you.
The sky I looked up at suddenly was so blue, there in the season of sakura.
I want to embrace even this eternal ache and keep living.
I pretend I just found myself alone in this common scenery,
But how many days have I counted since then? Even now, I sort of can't believe it.
I want to walk in the spring light
And keep my promise with you close to my heart, more than a hundred-year-old promise.